Сексологія і сексопатологія рекорди святенництва

Відео: МУЖСКАЯ інтимні ХІРУРГІЯ. Уролог, андролог, сексопатолог Олексій Корнієнко


Як не крути, далеко Росії до Америки ... У тому числі і по частині ханжества.В свого часу Льву Толстому для опублікування "Крейцерової сонати"знадобилося спеціальний дозвіл імператора. Чи не краще було і в США. Американська перекладачка Толстого Ісабель Хепгуд, прочітавкнігу, відмовилася переводити її, публічно пояснивши свої мотиви (апрель1890): "Навіть з урахуванням того, що нормальна свобода слова в Росії, як і скрізь в Європі, більше, ніж це прийнято в Америці, я знаходжу мову "Крейцерової сонати" надмірно відвертим ... Опис медового місяця і їх сімейного життя майже до самого моментафінальной катастрофи, як і те, що цьому передує, являетсянецензурним".
Поштове відомство США офіційно визнало книгу непристойною і запретілоее поширення. Полковник Роберт Інгерсол писав з цього приводу:"Хоча я не згоден майже з кожною фразою в цій книзі і прізнаюее сюжет грубим і безглуздим, а життєву позицію автора - жорстокою, низькою і помилковою, я вважаю, що граф Толстой має право висловлювати своемненіе з усіх питань, а американські чоловіки і жінки імеютправо це читати".

За минулі сто років з Толстим, здається, розібралися. Теперьамеріканскіх поштовиків бентежить Дитятко Ісус. Художники епохи Відродження зображували його нагим.


Поділитися в соц мережах:

Cхоже